Коран (Поэтический перевод Шумовского)   ::   Коран

Страница: 644 из 663



Когда придет беда из бед и скажешь: «Грозный День явился»,

Тогда-то вспомнит человек, к чему при жизни он стремился.

Когда под сводом вечной тьмы, во мраке душном и глубоком

Увидит адский пламень всяк от ужаса застывшим оком.

Кто криводушию служил, кому с другою несравненна

Земная жизнь, короткий миг — тому прибежище геенна.

Но кто бежал игры страстей, суда Господнего боялся —

Благоуханный райский сад тому прибежищем достался.

Они о Часе вопрошают: «Он близок? Или Он далек?»

Зачем тебе про это молвить? Известен Богу точный срок.

Ты — боязливых увещатель и увещанье не в запрете.

Как будто, Час увидя, люди во тьме не будут либо в свете!



Сура 80

Нахмурился

Во Имя милосердного милостивого Бога



Его нахмурилось чело, в досаде отвернулся он,

Когда приблизился к нему, кто слепотою поражен.

Но как узнать — а вдруг слепец, словами Господа смущен,

К увещеваниям прильнет и вот — очистит сердце он?

Ты обращен лицом к тому, кто век не знается с нуждой,

Хотя ответ не на тебе за то, что вере он чужой.

А кто усерден, боязлив, кому бы надобно помочь,

Увы, такой тебе немил, ты от него уходишь прочь.

Напоминание о том святые свитки донесли,

В их строки свет и чистоту писцы блаженные внесли.

|< Пред. 642 643 644 645 646 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]