Коран (Поэтический перевод Шумовского) :: Коран
Страница:
644 из 663
Когда придет беда из бед и скажешь: «Грозный День явился»,
Тогда-то вспомнит человек, к чему при жизни он стремился.
Когда под сводом вечной тьмы, во мраке душном и глубоком
Увидит адский пламень всяк от ужаса застывшим оком.
Кто криводушию служил, кому с другою несравненна
Земная жизнь, короткий миг — тому прибежище геенна.
Но кто бежал игры страстей, суда Господнего боялся —
Благоуханный райский сад тому прибежищем достался.
Они о Часе вопрошают: «Он близок? Или Он далек?»
Зачем тебе про это молвить? Известен Богу точный срок.
Ты — боязливых увещатель и увещанье не в запрете.
Как будто, Час увидя, люди во тьме не будут либо в свете!
Сура 80
Нахмурился
Во Имя милосердного милостивого Бога
Его нахмурилось чело, в досаде отвернулся он,
Когда приблизился к нему, кто слепотою поражен.
Но как узнать — а вдруг слепец, словами Господа смущен,
К увещеваниям прильнет и вот — очистит сердце он?
Ты обращен лицом к тому, кто век не знается с нуждой,
Хотя ответ не на тебе за то, что вере он чужой.
А кто усерден, боязлив, кому бы надобно помочь,
Увы, такой тебе немил, ты от него уходишь прочь.
Напоминание о том святые свитки донесли,
В их строки свет и чистоту писцы блаженные внесли.
|< Пред. 642 643 644 645 646 След. >|