Божественная комедия (илл. Доре) :: Алигьери Данте
Страница:
64 из 132
100
Меж тем и сэр Брунетто не молчит
На мой вопрос, кто из его собратий *
Особенно высок и знаменит.
103
Он молвил так: «Иных отметить кстати;
Об остальных похвально умолчать,
Да и не счесть такой обильной рати.
106
То люди церкви, лучшая их знать,
Ученые, известные всем странам;
Единая пятнает их печать.
109
В том скорбном сонме — вместе с Присцианом *
Аккурсиев Франциск; * и я готов
Сказать, коль хочешь, и о том поганом,
112
Который послан был рабом рабов
От Арно к Баккильоне, где и скинул
Плотской, к дурному влекшийся, покров. *
115
Еще других я назвал бы; но минул
Недолгий срок беседы и пути:
Песок, я вижу, новой пылью хлынул;
118
От этих встречных должен я уйти,
Храни мой Клад * , я в нем живым остался;
Прошу тебя лишь это соблюсти».
121
Он обернулся и бегом помчался,
Как те, кто под Вероною бежит
К зеленому сукну, причем казался
124
Тем, чья победа, а не тем, чей стыд. *
Песнь шестнадцатая
Круг седьмой — Третий пояс (продолжение) — Насильники над естеством (содомиты)
1
Уже вблизи я слышал гул тяжелый
Воды, спадавшей в следующий круг,
Как если бы гудели в ульях пчелы, —
4
Когда три тени отделились вдруг,
Метнувшись к нам, от шедшей вдоль потока
Толпы, гонимой ливнем жгучих мук. *
7
Спеша, они взывали издале�
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|