Божественная комедия (илл. Доре)   ::   Алигьери Данте

Страница: 97 из 132



70



Но те, устав под бременемброни,

Брели так тихо, что с другим соседом

Ровнял нас каждый новый сдвиг ступни.

73



И я вождю: «Найди, быть может ведом

Делами или именем иной;

Взгляни, шагая, на идущих следом».

76



Один, признав тосканский говор мой,

За нами крикнул: «Придержите ноги,

Вы, что спешите так под этой тьмой!

79



Ты можешь у меня спросить подмоги».

Вождь, обернувшись, молвил: «Здесь побудь;

Потом с ним в ногу двинься вдоль дороги».

82



По лицам двух я видел, что их грудь

Исполнена стремления живого;

Но им мешали груз и тесный путь.

85



Приблизясь и не говоря ни слова,

Они смотрели долго, взгляд скосив;

Потом спросили так один другого:

88



«Он, судя по работе горла, жив;

А если оба мертвы, как же это

Они блуждают, столу * совлачив?»

91



И мне: «Тосканец, здесь, среди совета

Унылых лицемеров, на вопрос,

Кто ты такой, не презирай ответа».

94



Я молвил: «Я родился и возрос

В великом городе на ясном Арно,

И это тело я и прежде нес.

97



А кто же вы, чью муку столь коварно

Изобличает этот слезный град?

И чем вы так казнимы лучезарно?»

100



Один ответил: «Желтый наш наряд

Навис на нас таким свинцовым сводом,

Что под напором гирь весы скрипят.

103



Мы гауденты *

|< Пред. 95 96 97 98 99 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]