Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX-XIX вв.   ::   Шан-инь Ли

Страница: 64 из 88



Не оставляют:

бедняки — зерна до следующей весны;

вкусные вещи в жаркие дни;

городские ворота открытыми после наступления темноты;

обезьяну — стеречь плоды.

Не убережешь:

от яда — того, кто задумал отравиться;

пьяницу — от вина;

игрока — от карт.

Не утихомирить:

пьяных, когда они бранятся;

мужа и жену, когда они сцепились из-за служанки.

Не вернешь:

сказанного слова;

проигранных денег;

здоровья, загубленного вином;

сорвавшегося обещания подарить вещь.

Раскаяние не поможет:

когда тянут к ответу за преступление;

если был в живописной местности и не полюбовался природой;

если не учился в молодые годы;

если — упустил возможность купить хорошую вещь.

Уж не приходится бояться:

солдату — во время боя;

пекарю — знойного лета;

борцу — когда дерется;

палок — если заслужил;

воды — во время лодочных гонок;

упасть с шеста — коль на него залез.

Бойся не бойся, а приходится:

некрасивой невесте выйти к родственникам мужа;

цензору — изобличать.

Не поймешь:

профессиональный язык;

речь иностранца;

когда южанин читает вслух. [99]



ХУАН ЮНЬ-ЦЗЯО

(XV–XVI вв.

|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]