Ямато-моногатари   ::   без автора

Страница: 45 из 119

Родители и братья ее относилиськ этому благосклонно: «Отчего же нет? Пусть так и будет». Но вдруг случилось так: он узнал, что она в переписке с Сахёэ-но ками-но кими [242] , главою левого конюшенного приказа, служившим тогда смотрителем дворцовых покоев. И вот, то ли это было ему неприятно, но он переехал в свое прежнее жилище. Тогда из дома правого министра, от его супруги:

Наки хито-но

Сумори-ни дани-мо

Нарубэки-во

Има ва то кахэру

Кэфу-но канасиса

В память

О той, кого не стало, в гнездышке

Остаться бы тебе.

Но вот ты вернулся домой.

Какая же печаль сегодня! [243]

А принц в ответ:

Сумори-ни то

Омофу кокоро ва

Тодомурэдо

Кахи ару бэку мо

Наси то косо кикэ

В гнездышке

Думало сердце

Остаться.

Но услышал я:

Яйца там появиться не могут [244] —

так сложил.



95

Та же фрейлина опочивальни правого министра после того, как император скончался, завязала сердечные отношения с Сикибугё-но мия [245] . И вот неизвестно отчего, но он перестал у нее бывать. В это самое время приходит ей послание от Сайгу [246] , она в ответ пишет, что Сикибугё-но мия к ней не приходит, а еще в письме:

Сираяма-ни

Фуриниси юки-но

Ато таэтэ

Има ва косидзи-но

Хито мо каёвадзу

В горах Сираяма

От навалившего снега

След пропадает.

И вот приходивший, бывало,

Человек уж не навещает меня [247] —

так гласило послание.

|< Пред. 43 44 45 46 47 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]