Ямато-моногатари   ::   без автора

Страница: 67 из 119

Я-дайни ужаснулся, сильно опечалился, но все же решил завязать с ней отношения, она же застыдилась и не вышла к нему, а так сказала:

Мубатама-но

Вага курогами ва

Сирагава-но

Мидзу ва куму мадэ

Нариникэру кана

С тутовыми ягодами схожие

Черные волосы мои ныне

Такими сделались,

Что из Белой реки Сирагава

Черпаю воду [344] —

так сложила, и он, опечаленный, снял с себя одно из одеяний и послал ей.



127

Та же Хигаки-но го, в управе Дайни [345] , когда предложено было воспеть осенние красные листья клена, сложила:

Сика-но нэ ва

Икура бакари-но

Курэнави дзо

Фуридзуру кара-ни

Яма-но сомураму

В крике оленя

Сколько же

Алого?

Когда он кричит,

Горы окрашиваются [красным] [346] .



128

Говорили люди, что Хигаки-но го умело слагает танка. И вот как-то собрались любители изящного, стали сочинять окончания к стихам, к каким трудно конец сложить, и прочитали так:

Ватацуми-но

Нака-ни дзо татэру

Са-во сика ва

В просторе моря

Стоящий

Олень… —

и предложили ей докончить, тогда она:

Аки-но ямабэ я

Соко-ни миюраму

Осенние горы

На дне отражаются [347] —

так закончила она танка.



129

Дама, жившая в Цукуси, послала возлюбленному в столицу:

Хито-во мацу

Ядо ва кураку дзо

Нариникэру

Тигириси цуки-но

Ути-ни миэнэба

Жилище,

Где возлюбленного жду, как темно

В нем стало!

Клявшейся луны

В нем не видно [348] —

так гласило послание.

|< Пред. 65 66 67 68 69 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]