Страница:
43 из 51
Конечно, я не соглашусь на то, чтобы в моем саду стояли нефтяные вышки и чтобы мой бассейн для плавания превратился бы в нефтяной резервуар.
Мейсон кивнул, и Бентон продолжал:
— Скотт Шелби — прожектер. Он груб и, вероятно, нечист на руку. Кроме того, он ловелас и повеса. Дважды был женат и разведен. Его нынешняя, третья, жена чуть ли не вдвое моложе его. Никто ничего не знает о его финансовых делах. Он постоянно крутится вокруг банков: то вкладывает, то изымает свои деньги. Утверждают, что почти все свое состояние он в виде наличных денег носит в поясе, надетом на тело. Кредит его равен нулю.
— А подоходный налог? — спросил Мейсон. Бентон развел руками.
— Вы будете делать свои выводы, а я — свои. Таким образом, мы не рискуем быть привлеченными к ответственности за клевету.
Мейсон взглянул на Бентона и спросил:
— Зачем вы пришли ко мне?
— Я хотел уяснить себе, насколько законны претензии Шелби.
— У вас ведь есть и свои адвокаты?
— Я полагал, что вы лучше осведомлены, чем они.
— Но все же скажите — зачем вы пришли сюда?
Бентон рассмеялся.
— Хорошо, Мейсон, ваша взяла.
— Ну, начинайте.
— Согласен. Кладу свои карты на стол. Этот остров стоит, вероятно, от пятнадцати до двадцати тысяч долларов. Я же даю за него тридцать тысяч и очень хочу купить его.
— Действительно так хотите?
— Да, очень.
— Вы хотите сказать, что готовы дать отступного этому Шелби, лишь бы отвязаться от него?
— Денежная сторона меня мало волнует. Принципиальная — значительно больше.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|