Страница:
286 из 308
Думаю, чтоубийство никогда нельзя оправдать, но тогда мать... Ведь эта Опал Санли была... Мистер Мейсон, я не могу... Ну пожалуйста, сделайте что-нибудь, чтобы Артурчик не был против меня. У вас же есть мои отпечатки пальцев. В сообщении на банке об этом говорится. Лейтенант Трэгг занялся этими банками. У меня карандаш в кармане, и я тайком списала то сообщение. Вы казались мне таким умным!.. Я знала, что вас не одурачишь. Знаю, что вы попытаетесь остановить меня, но вам это не удастся. Вы умны, мистер Мейсон... слишком умны. Прощайте, я...
Мейсон прервал ее, заговорил будто заплетающимся языком, как человек, хвативший лишнего:
- Лана, сестра, валяй. Не вешай нос. Спорю, ты не знаш, де я был. На швадьбе был. Родней Уэнстон жениса. Крошка Дорис Уикфорд. Тоже хорош декушк. Сколько шаппанск! Знаш, стречаю их на улиц, квартала два от вас... ох... Никада в жизни не пил стольк шампанск... Давай не будем говорить со мной о деле щас. Затра... затра, я ж сказал, шо пстараюс освободить Артурчика затра... ик... ой... да, затра... затра буду норме... Пока!
Мейсон уронил трубку на рычаг, сбросил одеяло, снял пижаму, облачился в халат, сунул ноги в шлепанцы и бегом бросился по коридору туда, где был установлен телефон-автомат. Он опустил монету, набрал номер оператора и сказал:
- Соедините меня со штабом полиции как можно скорее! Вызов - срочный. Быстрее.
- Алло! Говорит штаб!
- Перри Мейсон. С лейтенантом Трэггом можно связаться?
- Нет, лейтенант Трэгг сейчас не на дежурстве. Он...
|< Пред. 284 285 286 287 288 След. >|