Страница:
195 из 215
- Тебе претит книгопечатание, но ведь невежество и искажения претят тебе еще больше?
- Разумеется.
- Пока мы напечатали и переплели лишь несколько экземпляров этой книги. Но ты не можешь помешать нам напечатать все издание.
- Я хорошо это знаю, синьорина.
- И я хочу обратиться к тебе с просьбой, в которой ты мне не откажешь, если ты - истинный любитель древней литературы и философии, а не тщеславный собиратель редкостей. В нашей рукописи могут быть некоторые искажения. Если их не исправить, эти ошибки попадут во все, университеты и библиотеки Европы и будут подобны... подобны сорнякам в цветнике знания.
- Ты очень красноречива, синьорина! Вот потому-то мне и не нравятся печатные станки.
- Но ведь комедия все равно будет напечатана! - не моргнув глазом, заверила его Анджела. - И от тебя зависит, получит ли ее мир такой, какой ее написал Алексид, или с ошибками, которые из века в век будут вводить людей в заблуждение.
Ее дерзкая настойчивость, каралось, привела герцога в хорошее настроение. Его голос снова стал вкрадчивым, а улыбка - почти веселой.
- Я понимаю, что ты имеешь в виду, синьорина. Но вряд ли ты думаешь, что я отдам тебе варнскую рукопись, чтобы ты могла отнести ее своим печатникам.
- Ну конечно, нет. Мы просим только об одном: позволь сведущим людям ознакомиться с рукописью в твоей библиотеке и сравнить ее с нашим напечатанным экземпляром. Если хочешь, окружи их вооруженной стражей, но в любом случае ты можешь ничего не опасаться.
Герцог задумался. Они ждали его ответа затаив дыхание.
|< Пред. 193 194 195 196 197 След. >|