Ямато-моногатари как литературный памятник :: Ермакова Л. М.
Страница:
95 из 140
то нами какитари
то какитари
то какэри
то какэрикэру
то наму какицукэтэ
то какитэ фундзитэ
то какицукэтэ татэмацурикэру
то какитарикэру
то тэ наму яритамахикэрэба
то тэ кидзи-во наму ярикэру
то тэ окосэтарикэрэба
то наму какэситамахикэру
то нотамахикэри
то наму нотамафу
то нотамавасэкэру
то дзо асобаситарикэри
то махосэ
то наму махосицуру
то наму кикоэру
то дзо цукэтэ арикэру
то дзо цукэтарикэру
то тэ суэ-во цукэсасуру-ни
то тэ
то тэ наму
то хитори гоцу
Таков в общем виде перечень конечных обрамлений танка в Ямато-моногатари. Бросается в глаза его разнообразие, причем, за исключением трех примеров, все варианты, вошедшие в последнюю, наиболее разнообразную группу, относятся ко второй половине произведения, после 100-го дана. Видимо, и частица наму, оказавшаяся столь характерной для стиля Ямато-моногатари, в основном употребляется в этих конструкциях, подчеркнуто прозаичных и разговорных рядом с танка.
Ранее уже рассказывалось о гипотезе японских ученых, что первая половина памятника (до 100-го дана) была создана не в одно время со второй. Это предположение аргументируется различиями в области словоупотребления; например, до 99-го дана слово коно — «этот» 12 раз встречается в танка, и больше его почти нет. После 100-го дана коно не раз можно встретить и в прозе.
|< Пред. 93 94 95 96 97 След. >|