Страница:
225 из 237
соединенный живым интересом [лиц] как лиц, так <и>главного происшествия, в которое они все запутались
Он летит, как драма, соединенный живым интересом самих лиц главного происшествия, в которое запутались действующи<е>лица, и которое кипящим ходом заставляет самые действую<щие>лица развивать и обнаруживать сильней и быстро свои характеры, увеличивая увлеченье.
характеров
Он летит, как драма, соединенный живым интересом самих лиц главного происшествия, в которое запутались действующи<е>лица, и которое кипящим ходом заставляет самые действую<щие>лица развивать и обнаруживать сильней и быстро свои характеры, увеличивая увлеченье.
а. [свое] развивать себя более и более
б. развивать характеры и притом с быстротой
Он летит, как драма, соединенный живым интересом самих лиц главного происшествия, в которое запутались действующи<е>лица, и которое кипящим ходом заставляет самые действую<щие>лица развивать и обнаруживать сильней и быстро свои характеры, увеличивая увлеченье.
завлекая читателя
Потому всякое лицо требует окончательного поприща.
После “лицо” было: хотя и
Роман не берет всю жизнь, но замечательное происшествие в жизни, такое, которое заставило обнаружиться в блестящем виде жизнь, несмотря на условленное пространство.
После “всю жизнь” было: как эпопея
Повесть избирает своим предметом случаи, действительно бывшие или могущие случиться со всяким человеком, — случай почему-нибудь замечательный в отношении психологическом, иногда даже вовсе без желания сказать нравоучение, но только остановить внимание мыслящего или наблюдателя.
После “нравоучение” было: или поуче<ние>
Повесть разнообразится чрезвычайно.
|< Пред. 223 224 225 226 227 След. >|