Страница:
46 из 153
* * *
Нам с вами надо говорить.
Мы — мужественны будем?
* * *
Не с мертвецом могила:
Пустая колыбель.
* * *
Единственное, к чему я не мертва, это: стихи, музыка, природа, души.
— А что же кроме?
— О, много! Общественность, вещественность — всё, чем люди живут.
* * *
И — набережная. Воды
Держусь (стены кирпичной —
Слепец)
* * *
— Никогда не пройдите мимо!
— Мимо жизни моей прошли.
* * *
Соловей: опьянение собственным горлом (горем).
* * *
Приметы: — «Никогда не пройдите мимо...» — Тяжело. — Расстанемся здесь. — Жар руки (бока). В кафэ: — Вы — не веселая?! На горе: — В той жизни? — Et puis ce fut tout [36] .
* * *
О сжигании: «Я подарю Вам свой пепел, Вы удóбрите им свой цветник — живых цветов». (Слова не сказанные, но м. б. возможные в поэме. Дать как мысль.)
* * *
Свет
Из разительного стал рассеянным.
* * *
Чтобы понимать стихи, т. е. брать от них наибольшее нужно воображение: быстрота и подвижность (гибкость) ассоциаций.
Чтобы понимать песню — ничего не нужно, кроме души в теле — и даже не в теле — да и понимать не нужно.
* * *
Луна — Соломоновым перстнем.
Читаю: тщета.
* * *
(NB! Не выдумала ли я Соломонов перстень? Что-то давно о нем ни от кого не слышу. Только собственный свой рассказ — о нем. И — слышала ли когда? 1933 г.)
* * *
Гляжу на твои дорогие руки:
И это п�
|< Пред. 44 45 46 47 48 След. >|