Dogs and Demons   ::   Керр Алекс

Страница: 243 из 270



One of the most fascinating questions about Japan as a field of study is the deep commitment, amounting to religious conviction, that is often experienced by foreign experts. It's a strong testament to the enduring appeal of Japan's arts and society. Typically, a foreigner discovers in Japan something, whether it be modern architecture, cinema, or the school system, that he thinks is of value, and thenceforward makes it his mission to explain it to the world. When he writes about his field he will speak about its good points, since these are what attracted him. What would be the point of criticizing, since the goal is to open people's eyes to the wondrous thing he has found in Japan?

This is what happens: I have a foreign friend who is a cinema critic. He is well aware of the meltdown that has taken place in Japanese cinema and speaks about it quite bluntly in private. But when it comes time to pen an article, he sifts through the dross for a few good filmmakers who have produced something worth looking at in the past decade and writes about the special aesthetic qualities of their work. What his foreign readers see is more praise for the wonders of Japanese film; the deep problems of the field never make it into print.

It's a natural thing to do and, since the goal is to introduce abroad those things that are really praiseworthy in Japan, an admirable one. In that sense, I am proud to number myself a member of the Chrysanthemum Club. When it comes time for me to write my book about Kabuki, it's not going to be about the fact that Kabuki is degrading in quality, losing both its audience and its creative artistry; it will be about the great actors I have known and seen, and about their achievements, which rival the best in world opera or ballet. That's what a Kabuki book should be.

It's a matter of selectivity. Japan experts are not necessarily as blind or worshipful as their writings may lead us to believe. Rather, as well-meaning introducers of Japanese culture abroad, they naturally end up in the role of editors and censors, choosing the striking and beautiful film clips and leaving the rest on the cutting-room floor. In any case, one thing is true: commentators on Japanese culture by and large are not dispassionate reporters; for better or for worse, they are in the position of «selling Japan.» I believe this goes a long way toward explaining why foreign writing on Japan tends to be so admiring and uncritical.

While the Chrysanthemum Club members' dedication to Japan is often genuinely felt, it is also true that many of them owe their livelihood to Japan. Overseas, propaganda can be extremely profitable, especially for Washington lobbyists and Ivy League academics.

|< Пред. 241 242 243 244 245 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]