Игра форов (другой перевод)   ::   Буджолд Лоис Макмастер

Страница: 39 из 88

Онемевшие багровые пальцы стучали двумя проводами друг о друга в ровном, гипнотическом ритме - армейском сигнале о помощи. Который должны были прочесть в всплесках помех на измерителе атмосферного давления в метеолаборатории базы. Если и когда кто-нибудь дал бы себе труд взглянуть на внезапно ненормальные данные, поступающие от станции, или заметил бы определенную систему в белом шуме.

Его пальцы продолжали дергаться в этом ритме еще несколько минут после того, как его вынули из тесного ящика. Лед с треском слетел со спины форменной куртки, когда его попытались выпрямить. Долгое время из него нельзя было вытянуть ни слова, только шипящий свист. Лишь глаза его горели.

Глава 3

Плавая в обогревательном резервуаре в лазарете базы, Майлз придумывал мучения для двух вредителей из гаража и рассматривал их с разных точек зрения. Например, вниз головой. Свисающими с антигравных саней, летящих над морем на низкой высоте. А еще лучше воткнутыми по горло в трясину во время снежной бури... Но к тому времени, как он согрелся и санитар вынул его из резервуара, чтобы вытереться, пройти еще один осмотр и съесть положенную порцию пищи, его гнев остыл.

Случившееся не было попыткой убийства. А значит, он не обязан представлять дело на рассмотрение Саймону Иллиану - нагоняющему страх шефу Имперской СБ и левой руке отца Майлза. Представлять зловещих офицеров СБ, которые приходят, чтобы забрать двух шутников и увести их далеко-далеко, было приятно, но непрактично, вроде как стрелять из мазерной пушки по мышам.

|< Пред. 37 38 39 40 41 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]