Страница:
74 из 168
По их шепоту я понял, что такме маленькие бомбы, как камень в перстне, теоретически возможны, но ни одна из известных версгорцам ранее не обладала такой мощностью.
Наконец они успокоились.
Ладно, сказал Хуруга. Похоже, что мы зашли в тупик. Я считаю, что вы лжете, но не могу рисковать своей жизнью. Он сунул пистолет обратно под одежду. Но все же, вы должны понять, что это невозможная ситуация. Если я сам не сумею добиться освобождения пленников, мне придется передать дело императору и его правительству на Версгорискане.
Не нужно так торопиться, ответил сэр Роже. Мы заботимся о заложниках, а вы можете послать врачей, чтобы они позаботились об их здоровье. Разумеется, мы конфискуем все захваченное оружие, как гарантию наших добрых отношений, но взамен мы выставим конную стражу против сарацин.
Против кого? Хуруга сморщил костлявый лоб.
Сарацин. Пираты-язычники. Вы с ними не сталкивались? Трудно поверить, ибо они встречаются повсюду. Возможно, в эту минуту сарацинский корабль опускается на вашу планету, чтобы грабить и жечь…
Хуруга мигнул. Он отозвал в сторону одного офицера и что-то прошептал ему. На этот раз я не расслушал, что он сказал. Офицер торопливо изчез, а Хуруга повернулся ко мне и скахал:
Расскажите о них еще.
С удовольствием, барон отктнулся на сидение и скрестил ноги.
Я восхищался его спокойствием, но сам не мог не волноваться. По моим расчетам, лодка сэра Оливера уже должна была быть над Стулараком.
Однако сэр Роже вел себя так, словно в запасе у него была целая вечность.
|< Пред. 72 73 74 75 76 След. >|