Страница:
169 из 281
Он опоздал, пушка успела выстрелить, но к счастью, плохо нацеленное ядро угодило в обрыв поднявоблако пыли. Глупо щадить лошадей из страха попасть в раненых, которые могут со временем выздороветь и встать в строй, но таковы военные соглашения, нелепые, как сама война.
Арьергард, следовавший за обозом, уже разбежался - не стоит тратить на него ядра и порох. Пора вновь побеспокоить главную колонну.
- Поверните оверштаг, мистер Буш, - сказал Хорнблоуэр. - Мы еще раз пройдем вдоль берега.
На диаметрально противоположном курсе все было не так просто. Прежде ветер дул "Сатерленду" с раковины, теперь - со скулы, и чтобы идти параллельно берегу приходилось держаться в самый крутой бейдевинд. Огибая небольшие мыски, надо было всякий раз поворачивать оверштаг, кроме того, ветер гнал корабль к берегу, создавая большую опасность и требуя соответствующей бдительности. Однако надо было сделать все возможное, чтоб итальянцы навсегда и думать забыли про эту дорогу. Буш, судя по яростному блеску в глазах, ликовал, что капитан упорно продолжает начатое, а не приказал идти прочь, лишь раз продефилировав вдоль колонны; матросы у пушек правого борта, наклоняясь над простаивавшими доселе орудиями, в предвкушении пальбы довольно потирали руки.
Прошло некоторое время, пока "Сатерленд" повернул оверштаг и обратил к дороге орудия правого борта. Хорнблоуэр удовлетворенно отметил, что выстроившиеся было полки при этой угрозе вновь рассыпались по склонам.
|< Пред. 167 168 169 170 171 След. >|