Страница:
216 из 281
- Мой моряк действовал сгоряча, - сказал Хорнблоуэр, - но я думаю, вы согласитесь, полковник, что он отчасти прав. Он принесет самые искренние извинения, и тогда, возможно, вы строго запретите курить возле пороха.
- Очень хорошо, - согласился Кларос.
Хорнблоуэр повернулся к Грею.
- Скажите этому офицеру: "Боже, храни нашего милостивого короля, сеньор". Скажите это почтительно.
Грей взглянул изумленно.
- Говорите же, - велел Хорнблоуэр резко.
- Боже, храни нашего милостивого короля, сеньор, - сказал Грей если не почтительно, то, по крайней мере, сконфуженно.
- Мой моряк извиняется перед вами за свою грубость, - объяснил Хорнблоуэр офицеру.
Кларос удовлетворенно кивнул, коротко о чем-то распорядился и пошел прочь. Кризис разрешился, ничьи чувства не пострадали. Моряки улыбались и шутили, гордые каталонцы поглядывали на легкомысленных варваров свысока.
XVIII
Капитан Хорнблоуэр въехал на очередной пригорок и натянул поводья. Над головой сияло августовское солнце, бесчисленные мухи осаждали и его, и лошадь, и спутников. Радом ехал Кларос, позади неуверенно тряслись на тощих каталонских россинантах Лонгли и Браун в компании трех испанских адъютантов. Дальше по дороге сомкнутым строем двигались передовые части морской пехоты под предводительством майора Лайрда, там и сям на серо-зеленых склонах алели пикеты, расставленные им на случай внезапной атаки. Дальше гусеницей ползли обнаженные по пояс люди, расчищавшие дорогу, а еще дальше извивалась гусеница потолще и заканчивалась пушкой.
|< Пред. 214 215 216 217 218 След. >|