Мичман Хорнблауэр (другой перевод)   ::   Форестер Сесил Скотт

Страница: 48 из 291

Потом он спустил линь, вытравливая понемногу,пока стержень ни стукнул глухо о днище корабля. Он вытащил линь, Мэтьюз приподнял фонарь. Хорнблауэр с замиранием сердца поднес к свету стержень.

- Ни капли, сэр, - сказал Мэтьюз, - сухой, как вчерашняя кружка.

Хорнблауэр был приятно удивлен. Всякий корабль немного да течет - даже на "Неустанном" помпы работали ежедневно. Он не знал, следует ли считать эту сухость явлением удивительным или из ряда вон выходящим. Ему хотелось выглядеть многозначительным и непроницаемым.

- Гм, - само пришло нужное слово. - Очень хорошо, Мэтьюз. Сверните линь обратно.

Мысль, что "Мари Галант" не набирает воды, помогла бы ему заснуть, если бы ветер резко не переменился и не усилился сразу же по его возвращении в каюту. Неприятные новости принес Мэтьюз, спустившийся вниз и забарабанивший в дверь.

- Мы не сможем держать этот курс, сэр, - заключил он свой рассказ. - И ветер становится порывистым.

- Очень хорошо, сейчас поднимусь. Зовите всех наверх, - сказал Хорнблауэр с резкостью, которую можно было бы объяснить внезапным пробуждением, если бы она не была попыткой скрыть внутреннее волнение.

С такой маленькой командой Хорнблауэр не решался и в малой мере позволить погоде застать себя врасплох. Он вскоре убедился, что все надо делать загодя. Ему пришлось встать к рулю, пока четыре матроса взяли марсели в рифы и все надежно принайтовили.

|< Пред. 46 47 48 49 50 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]