Страница:
75 из 376
Очевидно, его голос донесся до дома, так как передняя дверь распахнулась и низенькая, толстая, воинственная, как боевой топор, женщина выкатилась наружу с топором же в руках. В ее крючковатом носе и остром подбородке Гар заметил некоторое сходство со Спайдо, но поднятые на макушку седые волосы и нетвердая, скованная из-за негнущихся коленей походка разрушали это сходство.
– Мне все равно, кто вы такие, на этой ферме вы больше ничего не получите, и возражений я не потерплю!
– Ма! Это я.
Она остановилась, подняла голову, не опуская топора, и сощурила глаза.
– Кто ты?
– У тебя только один сын, ма.
– И он на тебя не похож, не так ли?
– Ма, это я. Война и все такое. Я похудел на несколько фунтов.
Гневное выражение ее лица смягчилось.
– Малвейсин Алоизиус Кентигерн Блотт-четвертый?
Спайдо поморщился, но кивнул.
– Это я, ма. Гар нахмурился.
– Как из всего этого получился «Спайдо»? Пока его мать торопливо приближалась к ним, Спайдо ответил, понизив голос до шепота:
– Отца прозвали «Длинноногий», а он был моим папочкой, поэтому я стал «Спайдо». Другие прозвища были еще хуже. – И он содрогнулся.
– В это трудно поверить.
– Малло, поцелуй мамочку, мой славный мальчик. – Вблизи старая женщина выглядела так, словно тяжелые времена пропахали на ее лице борозды более глубокие, чем на полях внизу. – Кого мой малыш привел с собой? Это один из твоих маленьких друзей с войны?
– Мама, это Гар Квитник.
– Приятно познакомиться, мистер Икик. Спайдо от ужаса выпучил глаза.
– Квитник, мама.
|< Пред. 73 74 75 76 77 След. >|