Мое почтение, красотка   ::   Сан-Антонио

Страница: 39 из 114



Я открываю пузырек, подношу к носу и, кроме запаха виноградной водки, чувствую сладковатый запах.

— Его усыпили, — объясняю я. — Где спальня профессора?

— Сюда! — икает горничная, чей испуг усиливается. На этот раз мы бежим. Комната профессора пуста.

Кровать разобрана. Один стул опрокинут, на подушке несколько капель крови.

— Его здесь нет, — замечает слуга, который явно силен в дедукции.

Действительно, изобретателя ракет и след простыл.

— Он вышел, — недоверчиво бормочет служанка.

— Думаю, его скорее похитили, — говорю я ей. Лакей смотрит на меня отсутствующим взглядом.

— Похитили? — блеет он.

— Разуй глазки, малыш!

— Да, — соглашается он, — этот беспорядок…

— Правильно, беспорядок, но не только… Я указываю на роскошную вставную челюсть, плавающую в стакане воды.

— Человек, выходящий прогуляться, не оставляет дома свой прибор для раскалывания орехов.



Глава 7

Так, теперь исчез профессор Стивенс Когда большой патрон узнает, как идет мое расследование, он решит, что я стал ему так же полезен, как кресло-качалка ужу! И будет прав. Лично я, будь у меня такой тупой сотрудник, послал бы его к чертовой матери.

Разумеется, слуги (они муж и жена) не могут мне сообщить ничего дельного. Вечером по вторникам они ходят в кино. Такая у них привычка. В этот день хибара остается под присмотром Бертрана.

— А секретарша? — вкрадчиво спрашиваю я.

|< Пред. 37 38 39 40 41 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]