Страница:
256 из 298
У Луммокса есть дом; он был им задолго до того, как стал вашим. Луммокс, как я прикидываю, прожил в нем в пять раз дольше вас. И если мне не изменяет память, он принадлежит не вам, а вашему сыну. Не так ли?
-- Я не хочу иметь с ним ничего общего! Вы не имеете права навязывать мне это животное!
-- Суд может решить, что за него отвечает ваш сын. Но к чему так осложнять? Я все время пытаюсь понять, почему вы столь явно противитесь благополучию вашего сына?
Миссис Стюарт сидела молча, с трудом переводя дыхание, и мистер Кику не прерывал ее молчания. Наконец она сказала:
-- Мистер Кику, я потеряла в космосе мужа, я не позволю сыну идти по тому же пути. Я настаиваю на том, чтобы он оставался и жил на Земле.
Кику печально покачал головой:
-- Миссис Стюарт, сыновей мы теряем, едва только они появляются на свет.
Вынув платок, миссис Стюарт приложила его к глазам:
-- Я не могу позволить ему уйти в космос... он всего лишь маленький мальчик!
-- Он мужчина, миссис Стюарт. На поле битвы умирали те, кто были моложе его.
-- Неужели, по вашему мнению, это единственный удел мужчин?
-- Я не знаю лучшей доли. Я зову моих помощников "мальчиками", -- продолжал он, -- потому что я стар. Вы считаете своего сына мальчиком, потому что вы относительно немолоды. Простите меня. Но считать, что мальчик становится мужчиной после определенного дня рождения -- это заблуждение. Ваш сын -- мужчина; и у вас нет морального права относиться к нему, как к ребенку.
|< Пред. 254 255 256 257 258 След. >|