Стендинг или правила приличия по Берюрье   ::   Сан-Антонио

Страница: 260 из 441



— Прошлой ночью, — говорит он глуховатым голосом, так как он немного глух на ухо, — после того, как вы устроили кавардак в моем доме, вы ушли вместе с моим зятем, так или не так?

— Так точно!

— Что же вы, кретины, там делали?

— Мы были в бистро, — отвечает Берю.

Его старуха завизжала, как будто ей объяснился в любви орангутанг.

— Какой ужас! — восклицает она и судорожно крестится.

— И, само собой разумеется, вы позорным образом напились? — спрашивает доктор.

Эти слова рассмешили Берю.

— Да мы выпили всего одну бутылку портвейна на троих, для поджелудочной, это же все равно, что слону дробинка!

Врач не может удержаться от гримасы. Портвейн в его воображении человека, пьющего одну воду, гораздо хуже, чем касторовое масло.

— Обманщики! — взвивается его попугайчиха, состроив в зеркале через плечо директора ужасную гримасу. — Вы напоили моего несчастного зятя. Этот мальчик такой слабый, такой безвольный!

— Он сам подтверждает это тем, что киснет в вашем некрополе, — вторю я ей.

Старушка на глазах лишается чувств. Я сам напросился на то, чтобы по мне устроили панихиду. Теперь эти серафисты повесят мне на шею дело. Припишут, что я навел на них порчу. Мое будущее становится туманным, дорогие мои. Надо быстро включать противотуманные фары, чтобы его рассмотреть.

Она уже приготовилась лишить свежести мою физиономию при помощи своего зонтика, но ее фрукт удерживает ее.

|< Пред. 258 259 260 261 262 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]