Страница:
102 из 133
Ее шляпка, отделанная тем же мехом, была завязана под подбородком атласными лентами. Она была так очаровательна, что граф с трудом сдержался, чтобы не поцеловать ее.
Взглянув на графа снизу вверх, Бенита спросила:
— Куда мы направляемся?
Граф, с восхищением смотрел на нее и не сразу понял, о чем она спрашивает. Наконец, заставив себя сосредоточиться, он сказал:
— Одну минуту. Я должен взять кое-что в гостиной.
Лакей подал графу пальто, в котором тот вчера приехал из часовни. В нем были удобные глубокие карманы.
В левый карман граф убрал кошельки с соверенами, а в правый — с серебром.
Банкноты он спрятал во внутренний карман.
Затем присоединился к Бените.
Фаэтон только что подали к крыльцу.
Экипаж был желтый, с черными колесами.
Пара вороных резво влекла его вперед.
— Вы правы, Болтон, — заметил граф. — едва ли мне приходилось видеть фаэтон более роскошный, чем этот!
— Я был уверен, что ваша светлость оценит его по достоинству! — ответил Болтон.
Дворецкий помог Бените устроиться на месте для пассажира, а граф взял вожжи.
Конюх прыгнул на свое место сзади, и фаэтон покатился вперед.
Солнце светило, а граф с восторгом думал, что редкому счастливчику доводилось править парой таких замечательных лошадей. И уж тем более везти женщину столь же прекрасную, как та, что сидела позади него.
Впереди показалась деревня, которая когда-то, наверное, была очень живописна.
|< Пред. 100 101 102 103 104 След. >|