Страница:
35 из 364
Неужели дешевая монета вежливости, небрежно брошенная им этой девочке, показалась ей золотой гинеей?
– Я не просто вежливый кавалер. Я твой супруг.
– О-ля-ля! – воскликнула вдруг девочка и произнесла по-французски фразу, которую он не понял. Она означала: «Я не верю!»
– Где ты научилась языку французских шлюх?
– От моей матери, а она благороднейшая леди, как вам известно. Но если вы такого дурного мнения о нашей семье, то отпустите мою руку и убирайтесь прочь из наших владений.
Неосторожные слова, которые позволил себе Гаррет, были оскорбительны. Он это сразу понял. Герцог Бальморо опустился на колени, сразу же провалившись в размякший торфяник, и взмолился:
– Прости меня! Я негодяй! Я раскаиваюсь!
Девочка, закусив губу, чтобы не рассмеяться, сделала попытку поднять его с колен.
– Впредь не оскорбляйте моих родных!
Она спокойно дождалась, пока он стряхнет со штанов налипшую грязь.
– Мои мужские шутки не доходят до твоего слуха, моя госпожа, – неловко попытался оправдаться Гаррет.
– Я не так остроумна, как вы.
Гаррет был обучен искусству обольщения, знал, в какой момент схватить девушку за талию, прижаться губами к девичьим губам, расстегнуть корсаж и приподнять юбку. Но он не имел опыта общения с законной супругой. Она это почувствовала и, воспользовавшись ситуацией, начала командовать им:
– Постойте здесь, милорд, пока мажордом не доложит о вашем прибытии.
Она исчезла, оставив влажные следы своих крохотных ног на досках подъемного моста.
|< Пред. 33 34 35 36 37 След. >|