Страница:
89 из 258
- Я сейчас не настроен шутить. Мне надо знать, откуда у вас этот револьвер. - Он неожиданно перебросил через стол револьвер, за которым протянулась прикрученная проволокой фанерка.
- Не могу вам этого сказать. Да и не обязан по закону.
- Что вы понимаете в законах?
- Я работаю на хорошего адвоката, и меня вполне устраивает его толкование законов.
- А меня нет.
- Я вас так и понял, капитан. Я готов всячески вам помогать. И уже одно то, что «кольт» у вас, служит тому подтверждением.
- Подтверждением было бы, если бы вы мне сказали, откуда он у вас.
- Этого я сказать не могу.
- Вы бы переменили свое решение, если б я вам сказал, что нам это известно?
- Сомневаюсь. Испытайте меня.
- Нам известно, что вчера револьвер находился у Ника Чалмерса. У нас есть свидетель. Есть и другой свидетель, который видел Ника около мотеля «Сансет» приблизительно в те часы, когда был убит Хэрроу.
Голос Лэкленда звучал сухо и официально, словно он давал показания в суде. Он пристально глядел мне в глаза. Я же смотрел на него как можно более безразлично и холодно.
- Комментариев не будет, - сказал я.
- В суде вас заставят отвечать.
- Очень сомневаюсь. И потом, сейчас мы не в суде.
- Вы окажетесь там гораздо раньше, чем думаете. У меня, наверное, и сейчас хватит материалов для того, чтобы присяжные привлекли вас к суду. - Он похлопал по пачке фотографий на столе. - У меня есть бесспорные доказательства, что Хэрроу убит из этого револьвера.
|< Пред. 87 88 89 90 91 След. >|