Страница:
61 из 128
— Кстати, — заметил маркиз, — вот еще о чем надо не забыть. Вы отправились за границу без своей собственной горничной, так как она подвержена морской болезни. Когда мы были на яхте, о вас заботился мой камердинер.
Клодия улыбнулась.
— Надеюсь, я не буду страдать морской болезнью!
— Мы узнаем это, только когда я повезу вас назад в Англию. Но моя яхта отлично приспособлена к морским переходам, и я удивлюсь, если даже в Бискайском заливе вам станет плохо.
— Я чувствовала себя нормально на лайнере, в открытом море, — старалась заверить его Клодия, — а море было тогда очень неспокойное!
После этого разговор как-то не клеился почти до самой Севильи.
Когда до города осталось всего несколько миль, маркиз неожиданно обратился к ней:
— Я думаю, Севилья покажется вам одним из немногих городов в мире, который действительно соответствует сложившимся о нем представлениям.
Клодия вопросительно посмотрела на своего спутника.
— В нем присутствует ощущение музыки и цвета, ощущение joie v'wre, «радости жизни, жизни играючи»— в этом его особенность.
Вы увидите жителей Севильи, которые сидят в кафе за стаканом хереса или выкуривают сигару, одновременно разглядывая снующих мимо них прохожих.
Подумав немного, он добавил:
— Помнится, кто-то сказал, что они живут, следуя арабской мудрости, которая гласит: «Жизнь гораздо короче, чем смерть». Они решительно настроены наслаждаться каждым мгновением жизни, прежде чем смерть настигнет их.
|< Пред. 59 60 61 62 63 След. >|