Страница:
1079 из 1145
1255
Вероятно,имеется в виду Августион (R. Janin, Constantinople
byzantine, pp. 65—67). {590}
1256
Актеры (οἱ σκηνικοί). Б. Лейб переводит: «Les
organisateurs du spectacle». Присутствие актеров, видимо, объясняется шутовским
характером этой процессии (ср. Koukoulès, Vie et
ciuilisation..., III, pp. 201—202).
1257
‛ραβδοΰχοι (иначе «манглавиты) — своего рода жандармы (Скабаланович,
Византийское государство и церковь в XI в., стр. 173).
1258
Б. Лейб вслед за А. Райффершайдом отмечает лакуну.
1259
Подобного рода унизительные наказания нередко применялись византийскими
императорами (Koukoulès, Vie et
civilisation..., III, р. 199 sq.).
1260
По-видимому, Анна с сестрами, чтобы взглянуть на процессию, поднялась на
верхние этажи той части дворца, которая выходит к Августиону, а Алексей и Ирина
находились где-то во внутренних покоях Большого дворца или во всяком случае в
нижнем его этаже. Поэтому Анна и говорит, что она «спустилась», а Ирина
«поднялась наверх».
1261
Так называемых «рук» — τῶν λεγομένων χειρῶν
(см. Ducange, In Alex., pp. 643—645). Эти «руки» были
установлены на тетрапилоне, на улице, которая соединяла площадь Тавра с
Филадельфием. Осужденных вели к Филадельфию, а затем к месту казни —
Амастрианской площади (Mordtmann, Esquisse
topographique. .., p. 71).
1262
Сообщение об этом заговоре содержится также у Зонары (Zon.
|< Пред. 1077 1078 1079 1080 1081 След. >|