Страница:
1095 из 1145
1333
Во всех известных нам случаях, когда упоминается эксусиократор, имеется в
виду, должно быть, правитель или наместник Алании. В данном же месте Анна
употребляет этот термин в отношении предводителя аланских союзников.
1334
Б. Лейб вслед за А. Райффершайдом отмечает лакуну.
1335
Выше (XIII, 2, стр. 344) Анна сообщала, что Боэмунд сам сжег свои
корабли.
1336
По мнению А. Еналя (Jenal, Der Kampf um Durazzo..., S.
311, Anm. 1), это сражение имеет в виду и Альберт Аахенский (Alb. Aq., X, 43),
который рассказывает о том, как норманнский отряд в 1800 воинов потерпел
поражение от византийцев и потерял убитыми 300 человек.
1337
Тимор — в бассейне Девола (Златарски, История..., II,
стр. 60—61).
1338
Добыть языка — γλῶτταν... κομίσαι. Все
переводчики Анны понимают это выражение в значении «доставлять сведения». Для
русского читателя не может быть сомнения, что в данном случае имеется в виду
«добыть языка», т. е. «взять пленного». Такое значение этого выражения
зафиксировано в старых русских летописях и хорошо понятно в контексте. Кроме
того, как показал Г. Моравчик, уже с VII в. в византийских хрониках
употребляется в этом же значении выражение — κρατετν λγῶσσαν (Moravcsik,
{600} Zur Geschichte des Ausdruckes ...,
Ss. 34—37; ср. Plezia, Byzantinoturcicum ...).
1339
Б. Лейб вслед за А. Райффершайдом отмечает лакуну.
|< Пред. 1093 1094 1095 1096 1097 След. >|