Размышления о Декарте   ::   Карт

Страница: 114 из 469

Но об истинемы ничего не узнали бы, что это такое, если бы не знали ее уже по натуре". То есть истина нам известна естественным образом. По природе. В буквальном смысле этого слова, не в переносном. Поскольку иначе о ее природе нам кто-то ведь должен уже сказать, чтобы мы знали, что это - природное. Обратите внимание на эту фразу, которую я только что произнес. Она противоречит законам феноменологической редукции. Когда мы говорим, что нечто "по природе", то это означает, что мы пользуемся термином "природа" в качестве объективного понятия. То есть объективно понятого нами мира, соотносимого потом с тем, что это соответствует законам природы. А тут мы уже в области феноменологической редукции или сомнения, и поэтому слова "естественный" и "природный" означают совсем не то, что могли бы означать в нашем обычном языке. Когда действительно необходима процедура сомнения (или редукции), чтобы понять, что "по-природе" - значит живьем, в натуре. Или, как позже скажет Гуссерль, "вещи сами по себе". Или - "собственно-лично". Вещь собственно-лично - для нее мне не нужно никакого определения. Если я хоть когда-то что-то помыслил, то я знаю, что такое мышление, и знаю, что такое истина.

Итак, Декарт говорит: тот никогда ничего не узнает об истине, какова она или что она такое по своим свойствам, а не по конкретному содержанию, кто уже ее не знает. И дальше продолжает: "Можно quid nominis (т.е. вербально) разъяснять тем, кто не знает языка (скажем, какому-нибудь марсианину. - М. М.

|< Пред. 112 113 114 115 116 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]