В дебрях Борнео   ::   Рид Томас Майн

Страница: 146 из 147

)

22 Джонка - плоскодонное парусное судно.

23 Крисс - малайский кинжал с зигзагообразно изогнутым клинком.

24 Герпетология - наука о пресмыкающихся.

25 Новым Светом было принято называть Америку после ее открытия, а Старым Европу, Азию и Африку.

26 Пашот - яйцо без скорлупы, сваренное в кипятке.

27 Сикомор - дерево из семейства тутовых со съедобными плодами и крепкой древесиной; растет в Восточной Африке.

28 Заболонь - наружный слой древесины.

29 Грот-мачта - главная мачта корабля.

30"Собачья дыра" - отверстие в корабельном марсе.

31 "Вильгельм Телль" - драма немецкого поэта Фридриха Шиллера (1759-1805), названная по имени ее главного героя.

32 Путешественники XVIII и начала XIX века рассказывали о сказочной ядовитости анчара. Уверяли, что всякое живое существо, приблизившееся к страшному дереву, отравляется его испарениями, что самый воздух около анчара ядовит. Во времена Майн Рида в эти сказки еще верили, не было причин не верить им и Майн Риду, а потому он и заставил своих героев пострадать от анчара. На самом деле сок анчара очень ядовит (малайцы отравляли им стрелы) , но и только. Сидеть или лежать под анчаром столь же безопасно, как и под березой.

33 Меласса - черная патока, отход сахароваренной промышленности.

34 Игуаны - семейство ящериц, обитающих в Южной, Центральной и отчасти в Северной Америке. Достигают в длину 1,8 метра. Мясо игуан употребляется в пищу.

35 Саиб - титул, прибавляемый к именам высокопоставленных лиц.

|< Пред. 143 144 145 146 147 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]