Анакреонтика   ::   Анакреонт

Страница: 4 из 4

Державина

[КУЗНЕЧИКУ]

О счастливец, о кузнечик,

На деревьях на высоких

Каплею воды напьешься

И, как царь, ты распеваешь.

Все твое, на что ни взглянешь,

Что в полях цветет широких,

Что в лесах растет зеленых.

Друг смиренный земледельцев,

Ты ничем их не обидишь.

Ты приятен человеку,

Лета сладостный предвестник:

Музам чистым ты любезен,

Ты любезен Аполлону:

Дар его - твой звонкий голос.

Ты и старости не знаешь,

О мудрец, всегда поющий,

Сын, жилец земли невинный,

Безболезненный, бескровный,

Ты почти богам подобен!

Перевод Н.И. Гнедича

[ПЛЯШУЩИЙ СТАРИК]

Да, ты мил, красавец мой,

Но по мне - милее втрое

В старце чувство молодое

В пляске нежной и живой.

Погляди: ну, где в нем холод

Дряхлых лет? а по кудрям

Хоть и стар он - видишь сам

Да зато душою молод.

Перевод В.. Крестовского

|< Пред. 1 2 3 4 >|

Java книги

Контакты: [email protected]