Страница:
43 из 50
Авось грехи простит мне бог,
Как я бы сделал, будь я бог,
А он – покойный Джимми Хогг!
Ричард Гарнет [135]
1835–1906
РАЗГОВОР О МОЛЧАЛИВОМ ДЖОНЕ
– Что ты скажешь о Джоне, в компании
Постоянно хранящем молчание?
– Коли глуп, он великий мудрец,
Коль умен, он великий глупец.
НА УЧЕНУЮ КРАСАВИЦУ [136]
Дафна, страсти избегая,
Навсегда осталась лавром.
А красавица другая
Стала нынче бакалавром.
НА СКУПОГО
Скупой вскричал, увидя мышь:
«Стой! Ты зачем в мой дом бежишь?»
Мышь успокоила скупого:
«Я не еды ищу, а крова».
* * *
Из глины мы, о Бахусова чаша, [137]
Существовать недолго нам дано.
Но сколь сейчас прекрасна доля наша:
Во мне играет жизнь, в тебе – вино.
Уильям Космо Монкхауз [138]
1840–1901
ОПАСНЫЙ НОМЕР
Улыбались три смелых девицы
На спине у бенгальской тигрицы.
Теперь же все три –
У тигрицы внутри,
А улыбка на морде тигрицы.
Джордж Роберт Симс [139]
1847–1922
* * *
Труд, отдых, снова труд, а в воскресенье
С семейством в храм – вот наша жизнь-садок.
В нем крепко держит некоторых бог,
Всех остальных – общественное мненье.
Анонимные эпиграммы в сборниках XIX века
НЕКОЕМУ МАРКУСУ
Природа, утверждаешь ты,
Отнюдь не терпит пустоты.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|