Страница:
9 из 82
Но Хуана извиняет
То, что ведь сестрица ваша
Принимать гостей не может,
Так ваш гость и не узнает,
Что живет с ним рядом дама.
Ну, какая тут беда?
Да к тому же дон Хуан
Был особо осторожен:
Он на половину гостя
Сделал ход из переулка,
Чтоб отвесть все подозренья;
Дверь же в комнате его
Ou заделал в виде шкафа
И наполнил весь посудой,
Так искусно все уладив,
Что никто не заподозрит,
Что находится там дверь.
Дон Луис
Вот уж истинно утешил!
Утешенье - горше смерти.
Брат защитой нашей чести
Сделал хрупкое стекло,
Что от первого удара
Разлетится на куски.
Комната доньи Анхелы в доме дона Хуана.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Донья Анхела, Исавель.
Донья Анхела
Подай мне траурный убор.
Оденусь я - удел печальный!
При жизни в саван погребальный...
Судьбы жестокий приговор
Так хочет.
Исавель
Надо быть проворной,
А то сюда в недобрый час
Придет ваш брат. Когда б на вас
Увидел он наряд придворный,
Одно уж это навести
Могло б его на подозренье.
Донья Анхела
О, я несчастное творенье!
Я умираю взаперти.
Увы!.. Сюда, за эти стены,
Не взглянет солнце на меня.
|< Пред. 7 8 9 10 11 След. >|