Два веронца   ::   Шекспир Уильям

Страница: 38 из 88



Мне довелось беседу их услышать,

Когда казалось им, что я заснул.

Не раз хотел я прекратить их встречи,

Отставить Валентина от двора,

Но думалось: быть может, я ошибся,

Напрасно человека заподозрил,

А справедливость — первый долг владык,

И оттого я дружелюбным взором

Искал все то, о чем ты мне поведал,

Но дочь мою, чтоб молодость ее

Надежней оградить от искушенья,

С тех пор я на ночь запираю в башню,

А ключ держу бессменно при себе.

Теперь ее похитить невозможно.

Протей



Узнайте, мой достойный повелитель:

К ее окну решил любовник пылкий

По лестнице веревочной взобраться,

И он как раз за лестницей пошел,

Чтоб с нею воротиться, чуть стемнеет.

Вы там его застигнете на месте.

Но всю охоту, государь, прошу я

Так провести, чтоб он не догадался

О том, что я открыл вам план побега.

Ведь я был движим лишь любовью к вам,

А не презренной ненавистью к другу.

Герцог



Клянусь вам честью, он не заподозрит,

Что я от вас их умысел узнал.

Протей



Но вот он сам. Синьор, прошу прощенья.

(Уходит.)

Входит Валентин .

Герцог



Куда вы так торопитесь, синьор?

Валентин



Там ждет гонец в Верону, ваша светлость.

И с разрешенья вашего иду я

Отдать ему два небольших письма.

Герцог



А эти письма — важные?

Валентин



Да, в общем.

|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]