Страница:
248 из 251
- По-видимому, эта игра заключалась в том, что ремешок заплетался таким сложным образом, чтобы его мог распутать только ведущий или же искусный игрок.
215 Знать, деньги ими в долг не взяты / И не назначен день оплаты / К Святой субботе в договоре. - Святая (или Страстная) суббота - последний день великого поста, канув Пасхи. Ср. с северофранцузской поговоркой: "Возьми взаймы до Пасхи, и пост покажется тебе коротким".
216 ...два / Там были стана... - и далее до ст. 7223. О том, соперники из каких областей объединились в один стан и из каких - в другой, дает представление прилагаемая карта. Комментаторами делались попытки (не до конца убедительные, хотя и достаточно основательные) определить, по разделению на соперничающие станы, время, в которое происходит действие романа: такое разделение Франции почти точно соответствует эпохе между 1152 я 1205 г., когда сеньоры западных провинции были вассалами английского короля, а восточных - французского. Французы - т. е. жители непосредственно доменов французского короля. Бедосцы - в оригинале: Bedos (ст.-прованс.) заика, или шепелявый, - насмешливое прозвище лангедокцев и гасконцев. Готы возможно, намек на Аквитанию, где в V в. было основано первое вестготское королевство.
217 ...удержать... - (retener), термин, перешедший в куртуазный словарь из феодально-юридического, в котором значил "удержать рыцаря на вассальной службе".
218 ...Михаил Святой... - см. примеч. 173.
219 Пусть буду Каин я, вы - Авель... - т. е. пусть я заслужу проклятие как убийца невинного; см. Книгу Бытия, IV, 1-16.
220 ...
|< Пред. 246 247 248 249 250 След. >|