Сан-Антонио в Шотландии :: Сан-Антонио
Страница:
110 из 156
Я пожимаю плечами.
— В один из ближайших дней я вам все расскажу, а пока остановимся на этом. Прикладывайте компрессы и пейте аспирин.
— Вы возвращаетесь к Синтии? — скрежещет он зубами.
— Точнее, к ее тетке.
— Скажите ей, что я хочу ее увидеть. Она мне даже не позвонила утром, чтобы узнать, как я себя чувствую.
— У нее не было времени. В замке начался пожар, а это зрелище очень отвлекает.
В общем, я нисколько не продвинулся. Действительно ли грузовичок был угнан? Действительно ли Филип провел ночь со своими приятелями? Поспешность, с какой он представил свое алиби, мне не нравится.
Ладно, пора возвращаться в замок блатных.
Глава 13
— Черт бы вас всех подрал! Неужели ни один из этих кретинов не говорит по-французски!
Это восклицание, вылетающее из группы внимательно слушающих слуг, доказывает, что в ее середине находится доблестный Берюрье.
Я подхожу ближе и вижу яростно жестикулирующего багрового Толстяка со спиннингом в руке, — Эй, рыболов, — окликаю я его, — ты чего разоряешься?
Он расталкивает Мейбюрна, горничную, садовника, кастеляншу, кухарку и лакея.
— Чего я разоряюсь! — орет Жирдяй. — Чего я разоряюсь! Ты только посмотри!
И он потрясает каким-то безобразным обломком.
— Он особо прочный, — объясняет Берю. — Гнется, но не ломается.
— Так что случилось, Толстяк? Ты поймал кита?
— Хуже!
— Объясни.
|< Пред. 108 109 110 111 112 След. >|