Испанская классическая эпиграмма   ::   стихов Сборник

Страница: 26 из 68



А второй, во тьме о кручи скал

Обдирая руки, с полуночи

До зари лез в гору что есть мочи

И, прибыв на место, простонал:

«Я ослаб, и сердце еле бьется…»

Первый оживился: «Если вы,

Как я вижу, в сущности, мертвы,

Что мне, право, делать остается?»

Хуан де Ириарте

1702-1771

*

* * *

Геркулес с быком ввязался в бой.

То, что в поединке этом смелом

Было для него серьезным делом,

Для испанца стало лишь игрой.

НА ОСНОВАТЕЛЯ ВАВИЛОНСКОГО

ЦАРСТВА НЕМВРОДА *, В ЮНОСТИ

«ЛОВЦА ПРЕД ГОСПОДОМ»

Был в годы юности своей

Искусным ловчим царь

Немврод: Сперва он истреблял зверей,

А после взялся за народ.

О ПРОСВЕЩЕННОЙ МОНАРХИИ И КОРОЛЕ

АЛЬФОНСЕ МУДРОМ *

О тех, кто правит, неверна

Твоя сентенция, Платон:

Хотя Альфонс и был учен,

При нем стенала вся страна.

ЭПИТАФИЯ КОПЕРНИКУ

Здесь найдя уединенье,

Спит Коперник под плитой.

Дай, земля, тому покой,

Кто привел тебя в движенье.

НА ПРЕВОСХОДНУЮ СТАТУЮ СВЯТОГО БРУНО *

Сие святого Бруно изваянье

Несет чрезмерной живости печать:

Устав ему предписывал молчанье,

Искусство не дает ему молчать.

В СТРАСТНУЮ ПЯТНИЦУ *

Ни звона нет колокольного,

Ни брани, ни скрипа колес.

Жить только и можно в Мадриде,

Когда умирает Христос.

* * *

Ни об одном живом поэте

Не слышу теплого словца.

Ты славословишь без конца

Лишь тех, кого уж нет на свете.

|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]