Испанская классическая эпиграмма :: стихов Сборник
Страница:
27 из 68
Но не настолько по сей день
Я, друг, ценю твои сужденья,
Чтоб ради них без сожаленья
Сойти под гробовую сень.
* * *
Взошел Сельвино
На Парнас.
И две скотины
Там сейчас.
ЭПИТАФИЯ ПРОПОЙЦЕ
Прошу, незнакомец, не лей
Ты слез над могилой моей.
Как в радости, так и в беде
Я был равнодушен к воде.
* * *
Добиться развода с женою и вскоре
В новой женитьбе искать утешенье —
Значит стремиться в открытое море,
Уже пережив кораблекрушенье.
НА ЦИРЮЛЬНИКА
Какой цирюльник! Труженик какой!
Пока с сосредоточенною миной
Пыхтел он над одной моей щекой,
Другая снова обросла щетиной.
О ЗЕМЛЕДЕЛЬЦЕ И ЦИРЮЛЬНИКЕ
Мужика нужда приперла,
А цирюльник сыт по горло.
Раз в году крестьянин жнет,
А цирюльник — круглый год.
* * *
Ты у сильных мира просишь мало
И ни с чем уходишь. Лучше впредь
Требуй много, и тогда, Гонсало,
Ты не будешь попусту краснеть.
НА АНГЛИЙСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ
От бриттов все погибнут вскоре:
Их ненасытность такова,
Что разом целые слова
Они глотают в разговоре.
Николас Фернандес де Моратин
1737 — 1780
*
* * *
Поведал португалец как о чуде:
«Во Франции все жители подряд
Свободно по-французски говорят.
Поистине счастливейшие люди!
Дворянство наше — этакий конфуз! —
Зубрит весь век слова нечеловечьи,
А там на этом чертовом наречье
Болтает бойко каждый карапуз».
|< Пред. 25 26 27 28 29 След. >|