Любовь после смерти   ::   Кальдерон Педро

Страница: 45 из 95



Алькускус

А нежности твои, Сарилья,

К суме илико мне они?

Беатрис

Не можешь зубы ты не скалить,

Хоть мы погибни все в чуме.

Послушай же.

Алькускус

А эта нежность,

Она ко мне или к суме?

Беатрис

К тебе; но так как над любовью

Ты издеваешься моей,

Хочу увидеть, что в ней скрыто.

Алькускус

Так значит не ко мне, а к ней.

Беатрис

Вот ветчина... не одобряю,

(Вынимает то, что поименовано

в стихах.)

Она обманчива на взгляд.

А вот вино. Несчастье! Все здесь,

Что ты принес с собою, яд.

И прикасаться не желаю,

И предсказать тебе берусь,

Коль это пробовать ты будешь,

Тогда помрешь ты, Алькускус...

(Уходит.)

СЦЕНА 10-я

Алькускус

Все это яд? Сказала Сара,

И значит верь без лишних слов:

Она змея, и разумеет

Насчет отравы и ядов.

И то, что есть она не стала,

Мне об отраве говорит:

У Сары доложить могу вам,

Весьма изрядный аппетит.

Каков злодей! Но Магометом

Избавлен я от смертных уз.

Он спас меня за то, что в Мекку

На кость его пойду взирать.

(Барабанный бой.)

Но вижу я, по склонам горным

Идет воинственная рать,

И шум совсем вблизи раздался,

Последую за Тусани,

Яды пускай возьмет кто хочет,

Авось не пропадут они.

(Уходит.)

СЦЕНА 11-я

Окрестности Галеры.

Дон Хуан Австрийский, Дон Лопе

де Фигероа, Дон Хуан де Мендоса, солдаты.

|< Пред. 43 44 45 46 47 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]