Макбет   ::   Ионеско Эжен

Страница: 7 из 18

Я пытаюсь быть столь же храбрым, доблестным, порядочным и добрым, какон.

Гламис . Должно быть, это нелегко дается.

Кандор . В самом деле, он человек добрейшей души.

Гламис . А леди Дункан очень хороша собой.

Макбет . Я стараюсь походить на него. Приветствую вас, джентльмены. (Уходит налево.)

Гламис . Чего доброго он нас убедит.

Кандор . Наивный фанатик.

Гламис . С ним не сговоришься.

Кандор . Опасный тип. Он и Банко — командующие войсками Дункана.

Гламис . Надеюсь, вы не пойдете на попятный.

Кандор . И не подумаю.

Гламис (делая вид, что вытаскивает шпагу). Смотри­те же, не вздумайте.

Кандор . Ни боже мой. У меня и в мыслях этого нету, уверяю вас. Да-да, да-да, можете на меня рассчи­тывать. Да-да, да-да, да-да.

Гламис . Тогда поспешим. Вычистим ружья, соберем людей, подготовим армии. Атака на заре. Завтра вечером Дункан будет низложен, и мы поделим трон между собой.

Кандор . Вы и вправду считаете Дункана тираном?

Гламис . Он тиран, узурпатор, деспот, диктатор, не­честивец, чудище, осел, гусь, хуже не бывает. Доказательство тому — он царствует. Не будь я в этом уверен, неужто я стремился бы сверг­нуть его? Я действую из лучших побуждений.

Кандор . О да, в самом деле.

Гламис (Кандору). Поклянемся полностью доверять друг другу.

Кандор и Гламис выхватывают шпаги из ножен, скрепляя клятву.

Я доверяю вам и клянусь, что действую из лучших побуждений.

Вкладывают шпаги обратно в ножны.

|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]