Страница:
53 из 54
- К полынной настойке в древности прибегали, когда объедались; смысл: союз с Жатвой сулит пресыщение.
Сыт будет Ганимедовой амвросией. - Ганимед - прекрасный юноша, похищенный Зевсом и назначенный его виночерпием.
Стр. 467. Морсим, Меланфий - плохие поэты-трагики, сыновья Филокла, племянника и неумелого подражателя Эсхила.
Стр. 468. Хиосец Ион - лирик и трагик, умер в 422 г. до н. э. Два фрагмента из стихов Иона Хиосского вольно переведены Пушкиным ("Вино" и "Юноша! скромно пируй...").
Стр. 470. Браврон - местность в Аттике, где находилось святилище Артемиды и где каждые четыре года устраивались гулянья.
Стр. 471. Истм - Коринфский перешеек, место, где происходили так называемые Истмийские игры.
Стр. 475. Хэрид - фиванский музыкант, известный своей неумелой игрой.
Где благочестивый сонм? - Подлинная обрядовая формула.
Стр. 478. Стильбид - прорицатель, сопровождавший афинскую армию в походе на Сицилию.
Стр. 479. Орей - город на острове Эвбее.
Стр. 481. Вакид - древнебеотийский прорицатель.
Стр. 482. Пританей - общественное здание в греческих городах, считавшееся символическим центром государства. В Пританее поддерживался "вечный огонь", и там получали бесплатный обед члены коллегии пританов, а также заслуженные граждане и почетные иностранные гости.
Стр. 483. Сивилла - так называли в древности женщин-прорицательниц.
"Проклят, поруган и прогнан..." - цитата из "Илиады".
Стр. 485. Элимний - местность на острове Эвбее.
Стр. 486. Таксиарх - пехотный командир.
|< Пред. 50 51 52 53 54 След. >|