Песни Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова :: Брассенс Жорж
Страница:
12 из 71
� едва
Поплакав день, от силы два, от силы два
Она опять придет к реке
Где буду я невдалеке, невдалеке
ПЕРВАЯ МИРОВАЯ
La guerre de 14-18
С начала летоисчисленья
Воюют люди почем зря
Воюют страстно, с упоеньем
Но, откровенно говоря
Если войну времен Приама
Гомер считал передовой
То для меня, скажу вам прямо
Нет лучше Первой мировой
Значит ли это, что из войн всех
Я признаю ее одну
А франко-прусскую и вовсе
Я не считаю за войну
Нет, я не вижу в ней изъяна
И не назвал бы рядовой
Но для меня, скажу вам прямо
Нет лучше Первой мировой
Я знаю, что герои Спарты
Мечом косили не бурьян
И гренадеры Бонапарта
Палили не по воробьям
Салютовать я столь же рьяно
Готов их славе боевой
Но для меня, скажу вам прямо
Нет лучше Первой мировой
Увы, жестокой и кровавой
Была война сороковых
Она считается по праву
Одной из самых мировых
Не умаляю я ни грамма
Ее значенья как второй
Но для меня, скажу вам прямо
Нет лучше Первой мировой
Не отмахнулся бы я даже
От войн локальных всех времен
Признаюсь без подхалимажа
Я ими просто покорен
В любой интрига есть и драма
И любование собой
Но для меня, скажу вам прямо
Нет лучше Первой мировой
Возможно, ей найдется ровня
Марс сложа руки не сидит
И уже следующая бойня
Меня приятно удивит
Она дополнит панораму
Но умереть, пока живой
Я бы хотел, скажу вам прямо
Только на Первой мировой
НЕПРЕДЛОЖЕНИЕ РУКИ
La non-demande en mariage
Амура, милая, клялись
Мы не пытать стрелою из
Его же лука
Немало в прошлом было тех
Кого за этот страшный грех
Карала скука
Имею честь
Я не просить
Твоей руки
Наряд свой подвенечный
Вечно береги
Не надо клятвенных речей
Пергаментов и сургучей
Будь вольной птицей
Журавль, паривший в облаках
Глядишь, окажется в руках
Простой синицей
Венера, позабыв латынь
Стареет, стоя у плиты
Скребя посуду
Я из ромашки молодой
Умру, целительный настой
Варить не буду
Разочарован будешь ты
Едва к секретам красоты
Получишь доступ
Цветок любви тотчас бы сник
Лишь став закладкою для книг
По домоводству
Сварив на медленном огне
Плоды, храните их на дне
Дубовых кадок
Рецепт проверенный и вот
Ты пробуешь запретный плод
А он не сладок
Женою мне тебя не звать
Навек отложим нашу свадь
�
|< Пред. 10 11 12 13 14 След. >|