Песни Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова   ::   Брассенс Жорж

Страница: 48 из 71



Ш Л Е П О К

La fessйe

Старый школьный мой друг тут на днях учудил

Не оставив детишек супруге, почил

Обалденная, кстати замечу, особа

Заглянув, чтобы долг свой последний отдать

Но особо не зная чем вечер занять

Я решил посидеть вместе с нею у гроба

Чтоб утешить вдову, можно всем пренебречь

Для начала решил я на шутки налечь

Стал валять дурака и травить анекдоты

Рассказал две-три байки смешные, и вот

Я гляжу: вся трясется, держась за живот

Хохотали мы вместе потом до икоты

Мою трубку, торчавшую из пиджака,

Увидав, мне вдова принесла огонька

"Не смущают пусть вас никакие запреты

У покойного к дыму была неприязнь

Но теперь-то уж можно курить не боясь

Черт! Куда подевались мои сигареты"

Ровно в полночь вдова голоском, как елей

Пригласила меня сесть за стол вместе с ней:

"Разве тем воскресим мы его, в самом деле

Что осудим себя на голодную смерть

Вы, конечно, не против немного поесть"

И тогда при свечах мы немного поели

"Как хорош он, как будто всего лишь прилег

В этот час он едва ли мне бросит упрек

За рюмашку-другую", - вздохнула вдовица

Вскоре мы осушили бочонок вина

У вдовы развязался язык и она

Перестала совсем уже гостя стыдиться

"Ничего не поделаешь, там будем все",

Заявила она, на колени мне сев

И, поймав мои губы своими губами:

"Я теперь, - говорит, - быть спокойной могу

Проверяла, не заячью ль скрыли губу

Вы, негодный кокет, накладными усами"

Дьявол! Мои усы накладными назвать

Я был просто обязан ей трепку задать

И немедля задрав на негоднице юбку

И хотя моей целью была только месть

Все же я отвернулся, блюдя вдовью честь

Размахнулся и - шлеп! - опустил свою руку

"Ой-ой-ой, вы мне зад рассекли пополам!"

Тотчас я пожалел, что дал волю рукам

Незадача! Поскреб я с досады затылок

Но потом я узнал и был этому рад

Что шлепок не при чем и что вдовушкин зад

Состоял от рожденья из двух половинок

Но когда размахнулся я вновь для шлепка

Злость куда-то исчезла, обмякла рука

Тут еще обернулась она, строя глазки:

"Моя попочка - прелесть, не правда ли, глянь!"

И вершившая суд моя бедная длань

Постепенно сменила удары на ласки

ДЕВЯНОСТО ПЯТЬ ПРОЦЕНТОВ

Quatre-vingt-quinze pour cent

Женщины будят в нас по большей части

Лишь чувственные, низменные страсти

Он

|< Пред. 46 47 48 49 50 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]