Песни Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова   ::   Брассенс Жорж

Страница: 47 из 71

/> Нам деловой нанес визит

Прознавши о банкротстве дел сердечных наших

Он прикатил на дрогах холоден и важен

Чтобы забрать свой реквизит

Переступив порог, он принялся за дело

"Во-первых, - заявил, - верните мои стрелы

Какой теперь от них вам прок?"

Смотрели мы без скорби, не чиня помехи

На то, как он любви ненужные доспехи

В свой упаковывал мешок

Пошарив по углам, нашел он все детали

Ромашки, по какой мы некогда гадали

И стал при нас ее латать

Явись еще вчера, он рисковал немало

Он встретил бы отпор, не избежал скандала

По шее мог бы схлопотать

Чтоб сор не выносить, он стал сжигать в камине

Записочки, стихи и прочие святыни

Нашей идиллии былой

Я бровью не повел, когда порывшись в хламе

Он вдруг извлек на свет и, размахнувшись, в пламя

Швырнул ваш локон золотой

Бродя по дому с тряпкой, как бы между делом

Стирал со стен он надпись, сделанную мелом

"Поль без ума от Виржини"

От Виржини, Ортанс или от Каролины

Увы, лишь кончен фарс, как имя героини

Я забываю, черт возьми

Собравшись уходить, он бросил нам с угрозой

"Не смейте никогда бессмертник путать с розой

К вам нет доверия теперь

Не надо делать вид, что вылит из бетона

Сентиментальный флирт", - сказал он мрачным тоном

И за собой захлопнул дверь

Не ностальгия мной владеет, дорогая,

Хоть прошлое горит, не очень-то сгорая

Не возродить под пеплом жар

Я вспомнил о любви и о ее кончине

Всего лишь по одной весьма простой причине

Чтоб обновить репертуар.

|< Пред. 45 46 47 48 49 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]