Поэтические переводы   ::   Цветаева Марина

Страница: 31 из 81



2



В ряд — по край глаза! В ряд — по край света!

Были вагоны, — стали гробницы…

Вдруг (не забудьте: снится нам это!)

Настежь — просторы! Пали границы!

Наши составы движутся ходко,

Наши составы движутся шибко.

И затевают пасти и глотки

Жаркую топку, черную ссыпку.

Толпы в заводы рвутся с разгону!

— Победоносно! — Многоголосо! —

Уж не гробы мы — снова вагоны!

И торжествуют наши колеса.

3



Нет! не гробы мы! Требуем пара!

Требуем ходу! требуем гуду!

Ждут не дождутся нашего дара

Целые толпы бедного люда!

Уголь, что парень жилистый вырыл,

Станет он жаром, станет он блеском!

Каждому краю, целому миру

Свет поставляет — край наш силезский!

Пало господство! Кончено рабство!

С тысячеруким братским приветом —

Уголь везем мы, чтобы по-братски

Всех обеспечить счастьем и светом!



ИЗ ГРУЗИНСКОЙ ПОЭЗИИ

ВАЖА ПШАВЕЛА

1861 — 1915

ГОГОТУР И АПШИНА 

(Старинная быль)

1



Говорят, хевсур Апшина,

Воин из селенья Бло,

Из Миндодаури рода,

Что добро забыл, что — зло.

Грабит верных и неверных,

Рубит мужа и жену,

Дом сокровищами полнит,

Словно царскую казну.

Говорят еще — Апшины

Есть сильнейший: Гоготур.

От мизинца Гоготура

Навзничь грохнется хевсур.

|< Пред. 29 30 31 32 33 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]