Стихи, не включенные Китсом в сборники   ::   Китс Джон

Страница: 60 из 84



Перевод Александра Жовтиса:

Когда в тоске предчувствую конец

И думаю, что не наполню книги

Всем, что в мозгу созрело, - словно жнец,

Который не довез зерна до риги;

5 Когда смотрю на звезды в час ночной,

На знаменья небесные и знаки,

И понимаю, что уже не мной

Раскрыты будут тайны их во мраке;

Когда я знаю, дивное созданье,

10 Что на тебя взглянуть я не смогу

И никогда не утолю желанье,

Тогда один стою на берегу

Вселенной, ум вперяя в бесконечность,

Пока Любовь и Слава канут в вечность!

Перевод Вильгельма Левика;

Когда страшусь, что смерть прервет мой труд,

И выроню перо я поневоле,

И в житницы томов не соберут

Зерно, жнецом рассыпанное в поле,

5 Когда я вижу ночи звездный лик

И оттого в отчаянье немею,

Что символов огромных не постиг

И никогда постигнуть не сумею,

И чувствую, что, созданный на час,

10 Расстанусь и с тобою, незабвенной,

Что власть любви уже не свяжет нас,

Тогда один на берегу вселенной

Стою, стою и думаю - и вновь

В Ничто уходят Слава и Любовь.

"О НЕ КРАСНЕЙ ТАК, О НЕ КРАСНЕЙ..."

"О BLUSH NOT SO! О BLUSH NOT SO!.."

Написано 31 января 1818 г., впервые опубликовано в 1883 г. Ср. песню Бальтазара "К чему вздыхать, красотки, вам?" из комедии Шекспира "Много шума из ничего" (II, 3; пер. Т. Щепкиной-Куперник).

ЛЕДИ, ВСТРЕЧЕННОЙ НА ПРОГУЛКЕ В ВОКСХОЛЛЕ

ТО *** (TIME'S SEA HATH BEEN AT FIVE YEARS AT ITS SLOW EBB...)

Сонет написан 4 февраля 1818 г.; впервые опубликован в "Гудз мэгэзин" в сентябре 1844 г. Ср. примеч. к стихотворению "Наполни чашу до краев..." (с. 340).

Русский перевод - В. Рогов (1975).

Воксхолл - увеселительный сад в Лондоне, существовал с 1661 по 1859 г.

НИЛУ

ТО THE NILE

Сонет написан 4 февраля 1818 г. во время поэтического соревнования между Китсом, Шелли и Хентом. Впервые опубликован в "Плимут энд Девонпорт уикли" 25 октября 1838 г.

Русские переводы - В. Рогов (1975), Д. Сильвестров (1979).

СПЕНСЕРУ

"SPENSER! A JEALOUS HONOURER OF THINE..."

Сонет написан 5 февраля 1818 г., впервые опубликован в 1848 г. Мнения критиков о том, кого разумеет Китс под "лесничим", расходятся, скорее всего, имеется в виду не Ли Хент, а Дж. Г.

|< Пред. 58 59 60 61 62 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]