Стихотворения (2)   ::   Китс Джон

Страница: 134 из 180



Будешь ты свежа,их емля

Прежде, чем падут на землю

И сбегут по склонам горным,

Став потоком мутным, черным.

Я любови беззаветной

Страстью воздаю ответной!

Саламандра

Прочь, возлюбленная пара!

Моего не троньте жара!

Страшен мне ваш дух морозный:

Жду опасности серьезной.

О, Даскета, глаз гадючий,

Слышишь почвы зов могучий?

Побываем в пекле самом!

Отомстим холодным дамам!

Ящерица от рожденья,

Я - твое сопровожденье

При опасном нисхожденье!

Даскета

В лед ли, в пекло - за тобою

Я пойду тропой любою.

Светлый жар и холод мрака

Принимаю одинако,

Но, скажу по чести, Фея,

Мне огонь стократ милее.

Так отправимся скорее

В край, где все горит и пышет,

В край, где почва огне дышит.

Прикажи, - и, глаз не щуря,

Даже в огненную бурю

Брошусь я, не размышляя.

Саламандра

О, Даскета, рай без края!

Духи льда, лишь миг в запасе.

Убирайтесь восвояси!

Даскета

Ты искрой вослед им брызни!

Зефир и Бреама

Прочь - во благо нашей жизни!

Саламандра

Пестуй хрупкие ледышки.

Мы идем на пламя вспышки.

Даскета

Уводи меня в геенну,

Дух Огня!

Бреама

Всенепременно

Уведи, Зефир, Бреаму

В край, где Веспер светит прямо

И куда, назло туману,

И дождю, и урагану,

Шлет лучи свои упрямо!

Перевод Е.

|< Пред. 132 133 134 135 136 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]