Ундина (другой перевод) :: Де Ла Мотт
Страница:
7 из 45
Кюлеборн
Ах ты бедное дитя!
Ундина
Что за жалобы такие.
Кюлеборн
Слышишь волн и ветра вой?
Неверны сыны людские
Словно вихрь и вал морской.
Ундина |
|
Тише, старый, тишина! |
|
Кюлеборн } Вместе.
|
Берегись! Берегись! |
Волны, качайтесь, так хочет она. |
Хор водяных духов |
|
В яростных брызгах... и т. д. |
|
Хульдбранд } Вместе.
|
За волной встает волна! |
Слышу зов сквозь рев стихии, |
Ты не бойся, я с тобой. |
Ундина
Чу! Он здесь, чтоб быть со мною,
Так оставь же нас вдвоем.
Кюлеборн |
|
Неверны сыны людские |
Словно вихрь и вал морской. |
Берегись! Берегись! } Вместе.
|
Ундина |
|
Пусть слова угроз пустые |
Сгинут словно снег весной. |
Тише, тише! |
Кюлеборн
Хочет девчонка - получит сполна.
Кюлеборн и водяные духи исчезают.
Ундина
Уж нет преград, закрывших к счастью путь,
И дышит любовью,
Одною любовью грудь.
Появляется Хульдбранд.
Хульдбранд
Кто это на крутом утесе?
Ундина
Ах, это я.
Хульдбранд
Поверить чудному виденью?
Ундина
Да, это я.
О милый мой, приди ко мне, я жду!
Хульдбранд
Иду!
Подземные духи, извиваясь, вылезают из земли и
преграждают ему дорогу.
|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|