Урок отцу, или Дочка без притворства :: Филдинг Генри
Страница:
18 из 25
Каждый день и каждую ночь, мой ангел. (Обнимает ее.)
Входит Купи.
Купи. Что я вижу?! Моя невеста в объятиях другого! Сэр, не откажите в любезности объяснить, какое у вас право на эту особу?
Квейвер. Прошу вас, сэр, объясните, пожалуйста: кто дал вам право на подобные вопросы?
Купи. Но, сударь!…
Квейвер. Сударь!…
Купи. Сударь, эта леди – моя невеста.
Квейвер. Прошу прощения, сударь, – моя!…
Купи. Сударь!…
Квейвер. Сударь!…
Купи.
Черт побери! Хочу верить сам,
Что в ваших словах нет вранья.
Квейвер.
Конечно же, сэр! Ведь известно вам,
Что лжете вы, а не я!
Купи.
Я б свихнулся в уме, если б лгали вы мне,
Но доволен вполне, слава богу.
Квейвер.
Жаждете дуэли, сэр?
Купи.
Что вы в самом деле, сэр!
Квейвер.
Сэр, я рад благополучному итогу.
Люси. Но послушайте, джентльмены, в чем дело? Пусть кто-нибудь один говорит, прошу вас!
Купи. Разве нет у меня причины гневаться? Не я ли застал вас в его объятиях?
Квейвер. А у меня разве нет причины? Не он ли назвал вас своей невестой?
Люси.
Видал ли кто-либо таких дураков,
Готовых, бранясь, обсуждать ерунду?
Похоже, любой из мужчин бестолков,
Обоих я, с каждым шепчась, проведу.
(К Купи.)
Одна у нас с вами дорога, сэр,
Я знать не желаю другого.
(К Квейверу.)
Останьтесь со мной хоть немного, сэр,
И я ублажить вас готова.
|< Пред. 16 17 18 19 20 След. >|