Страница:
143 из 212
Тем не менее укрыть от них свою шестифутовую стать леонцуне удалось — словно приветствуя его появление, ударили один за другим два мушкета, и пули вжикнули над бруствером.
— Чтоб их разорвало… — проворчал Брагадо, обрушившись на землю между Копонсом и Алатристе.
В правой руке у капитана была шляпа, которой он обмахивал взмокшее от пота лицо, левая — на ней после памятного боя у Руйтерской мельницы не хватало мизинца и безымянного — придерживала шпагу. Посидел минутку и в точности, как незадолго до этого — Диего Алатристе, приложил ухо к деревянной жерди, нахмурился.
— Торопятся, негодяи.
Откинулся назад, обирая с усов крупные капли пота, катившиеся с кончика носа.
— Принес вам скверные новости. Числом две.
Долгим взглядом окинул безрадостную картину — мерзость запустения, царившую в траншее, грязь, бедственный вид своих солдат. Сморщился от вони, испускаемой мулом.
— Хотя для нас, испанцев, если скверных новостей всего две, это уже добрые вести.
Сказавши это, снова помолчал, скривил лицо неприятной гримасой и почесал нос.
— Ночью убили Ульоа.
Кто-то негромко выругался, но остальные хранили молчание. Ульоа был старый солдат и хороший товарищ, их сослуживец, не так давно получивший под начало взвод, а с ним и капральские нашивки.
Брагадо коротко объяснил, как дело было — пошли в разведку вдвоем с сержантом-итальянцем, а вернулся тот один.
— Кто его душеприказчик? — поинтересовался
Гарроте.
— Я, — отвечал Брагадо.
|< Пред. 141 142 143 144 145 След. >|